19岁大学生真人免费观看电视剧,小说极品岳母,日本伦理三级成人电影,久久爱福利电影,真实的与子乱刺激对白,波多野结高清无码中文dvd,神马三级伦理片,他最野了小说全文,聪明的妻子怎么面对老公外遇

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Mamma mia! 《媽媽咪呀》精講之一
[ 2009-05-11 18:14 ]

劇情介紹

考考你:小試牛刀

影片對(duì)白:

Rosie: My mother needs a perch.

Tanya: Mother? We're the same age.

Rosie: Yeah, Well, parts of us are, Sailor.

Tanya: No.

Tanya: Oh, he has your book!

Men: Stavros.

Rosie: Stavros.

Woman: It's just a fish,

Ali:You are so clever,

We're going to look fabulous tomorrow, I want the perfect wedding, and I want my father to give me away.

Ali:Better be a wide aisle,

Sophie:I will know my father as soon as I see him

Lisa: Sky! Come here, gorgeous,

Sky: Put me down, I'm getting married tomorrow.

Sophie:Please be careful.

Lisa: So?

Sophie: There are pins in the dresses.

Lisa: What do you think?

Sky: Oh, yes!

Sophie:"Oh, yes," If you had your way, it'd be a three-minute wedding in jeans and T-shirts, washed down with a bottle of beer.

Sky: You make me sound so unromantic! I just thought we should save our money for travelling.

Sophie:Well, we're not going anywhere yet. Anyway, please leave, we’re very, very busy.

Sky: I'm just getting some props for tonight.

Lisa AND Ali: Ooh!

Sophie: For his bachelor party.

Lisa: Why haven't you told him you've invited your dads?

Sophie:Because he would say that I'd have to tell my mom.

Ali: Donna's absolutely gonna kill you when she finds out.

Sophie:By the time she finds out, it'll be too late, I feel like there's a part of me missing, and when I meet my dad, everything will fall into place.

1.perch: 這個(gè)詞的本意是(鳥(niǎo)類(lèi)的)棲息地,棲木。這里指歇腳處,小憩處。影片中妙語(yǔ)連珠的Rosie對(duì)船上的乘客說(shuō):“我母親要個(gè)座兒?!?來(lái)看例句:

We found a perch on the ruins of a low stone wall. 我們找到一處矮石墻的殘?jiān)?,歇了歇腳。

而口語(yǔ)中Come off your perch 的意思是:放下你的臭架子,別那么神氣的意思。

2.give away: 這里的意思是,在婚禮上將(新娘)交給新郎。影片中即將出嫁的Sophie對(duì)她的閨蜜們說(shuō):

“I want the perfect wedding, and I want my father to give me away.” 意思就是:“我想要個(gè)完美的婚禮,我希望我父親把我交給新郎?!?/p>

Give away 還有透露,泄露的意思。 比如:Do not give away my secret. 不要泄露我的秘密。

3. wash down:吞下,咽下。影片中Sophie對(duì)她的未婚夫Sky 說(shuō):“要是依你的話(huà),那就會(huì)是三分鐘的婚禮,穿著牛仔褲和T恤,灌下一整瓶啤酒?!眮?lái)看例句:

Wash the dry cake down with tea. 借茶水咽下這塊干餅。

4. prop:這里指道具。Sky 匆忙離開(kāi),對(duì)女孩們說(shuō):“我只是在為今天晚上的道具做準(zhǔn)備?!?/p>

a stage prop 一件舞臺(tái)道具

the props used in a television commercial 用于電視廣告片的道具。

5. bachelor party:?jiǎn)紊砟凶优蓪?duì)。影片中Sophie接著Sky的話(huà)說(shuō):“為他的單身漢聚會(huì)做準(zhǔn)備?!?/p>

He also looked very hungover from his bachelor party the night before. 他看上去好像酒喝多了正難受,因?yàn)樽蛲硭麉⒓恿藛紊砦钑?huì)。

6. fall into place:變得清楚,明朗,正和其位。影片中Sophie說(shuō):“當(dāng)我見(jiàn)到我爸爸,一切都會(huì)回歸正軌的。”

It all begins to fall into place. 一切開(kāi)始明朗了。

劇情介紹

考考你:小試牛刀

   上一頁(yè) 1 2 下一頁(yè)  

英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Just My Luck《倒霉愛(ài)神》精講之五
一線(xiàn)明星 A-lister
為降“伏地魔” 美國(guó)哈迷涂鴉路標(biāo)
中國(guó)小吃的英漢互譯
惡搞影片 mockbuster
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
how to translate "死豬不怕開(kāi)水燙"?
這些英文表達(dá) 搞錯(cuò)很尷尬
“形散而神不散”如何翻譯?
"街拍“怎么翻譯
阿甘正傳經(jīng)典語(yǔ)錄