當(dāng)前位置: Language Tips> 英語學(xué)習(xí)專欄
Tom and Tina are two professionals in their late 20s. They have been dating since they were in college. Both Tom and Tina are tech-savvy and love new gadgets. Here is their dialogue about the iPad that just came on the market.
修長(zhǎng)的胳膊、藍(lán)色的眼睛加上一張扁平的大臉龐,機(jī)器人Twendy-one除了外形拉風(fēng),做起家務(wù)來更是一把好手,它渾身布滿傳感器,動(dòng)作十分靈活,不僅能為主人烤面包,端早餐,還是老年人或行動(dòng)不便的人的好幫手。
提到簡(jiǎn)?奧爾德里奇,就不能不說她的博客“鞋的海洋”(sea of shoes)。她在博客中記錄著自己的穿衣靈感和搭配,對(duì)高跟鞋有著超乎常人的敏銳觸覺,堪稱最年輕的“資深高跟鞋收藏家”。
皮酥松脆、口感甜糯的英式蛋撻是眾多食客的最愛甜點(diǎn),這種美味的蛋撻還有著幾百年的歷史淵源,不少英國(guó)皇室成員也是它的忠實(shí)擁躉者。配上一杯濃郁的伯爵茶,回味英式甜點(diǎn)帶來的味蕾享受吧!
通用破產(chǎn)的背后折射出市場(chǎng)格局的動(dòng)蕩:一頭是價(jià)格高昂的名牌產(chǎn)品,一頭是價(jià)格低廉走平民路線的產(chǎn)品,原本作為中流砥柱的中端市場(chǎng)正被不斷侵蝕。
晚飯時(shí)間,家里的餐桌上卻冷冷清清,擺滿了垃圾食品。家人還未到齊,已開吃的人則一言不發(fā),狼吞虎咽……過去可不是這樣!該作出改變了。
清醒時(shí)的丈夫無疑是位紳士,待人溫文爾雅、沉靜迷人??墒钱?dāng)他進(jìn)入了睡眠狀態(tài),就仿佛變身為另一個(gè)人:可怕的不僅是如雷鼾聲,還有高聲尖叫、喃喃夢(mèng)語和拳打腳踢。
When Miss Millie purchased her new parrot, the salesman assured her that it would repeat any word it heard.
我們不必追求獨(dú)創(chuàng)。我們從前人放在我們面前的建筑材料的基礎(chǔ)上開始。我們可以選擇:或者繼續(xù)模仿,或者把自己的木料加上去,供后人效仿學(xué)習(xí)。
我永遠(yuǎn)都會(huì)記得;她把零錢存放在一個(gè)玻璃罐中。我知道奶奶本可以花掉這些零錢,但是她卻總是把它們攢下來,在我們?nèi)タ赐臅r(shí)候分給我們。
居所的存在并不一定和環(huán)保有沖突,低碳的綠色家園也日益受到人們的關(guān)注。相信人類可以在環(huán)境和需求之間找到一個(gè)平衡點(diǎn)的同時(shí)做到蝸居又安居,舒適又環(huán)保,何樂而不為呢?
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息