19岁大学生真人免费观看电视剧,小说极品岳母,日本伦理三级成人电影,久久爱福利电影,真实的与子乱刺激对白,波多野结高清无码中文dvd,神马三级伦理片,他最野了小说全文,聪明的妻子怎么面对老公外遇

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

盤點(diǎn):中國十大突出壯舉
10 things China does better than anywhere else

[ 2015-01-13 10:18] 來源:中國日報(bào)網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

 

Indoor sports

室內(nèi)運(yùn)動

盤點(diǎn):中國十大突出壯舉

So China isn't all that great at football -- so what?

中國人不擅長足球——那又怎樣?

 

Its state system of athletic training has perfected a foolproof method for producing top gymnasts, ping pong champs, badminton aces and diving divas.

中國針對運(yùn)動員訓(xùn)練的國家體制已經(jīng)十分完善,涌現(xiàn)出眾多頂尖的運(yùn)動員,包括體操、乒乓球、羽毛球和跳水等多個(gè)項(xiàng)目。

 

Since it first participated in the modern Olympics in 1984, it's steadily risen toward the top of the medals table.

自從1984年第一次參加現(xiàn)代奧運(yùn)會后,中國就以獎牌榜榜首為目標(biāo)而不斷努力。

 

Chinese-style athleticism reached a climax at the 2008 Summer Olympics in Beijing when the country garnered 51 gold medals and ranked number one overall.

在2008年北京奧運(yùn)會上,中國式體育運(yùn)動到達(dá)頂峰:中國代表團(tuán)摘得51枚金牌,在獎牌榜上登頂。

 

Although a top contender in diving and gymnastics, Chinese competitors are practically unbeatable at badminton and table tennis, winning more gold medals in these events than any other country at the Olympics.

跳水和體操項(xiàng)目是中國隊(duì)的優(yōu)勢項(xiàng)目。不過,中國在羽毛球和乒乓球上的表現(xiàn)則更為亮眼,獲得的金牌也超過其他任何國家。

 

In comparison, the United States is undeniably the long-standing king of the Olympics, but it's had an 18-Olympic head start on China.

盡管相比之下,美國無疑才是屹立不倒的奧運(yùn)會之王,但是美國的奧運(yùn)會歷史比中國早18年,自然有先到優(yōu)勢。

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]