19岁大学生真人免费观看电视剧,小说极品岳母,日本伦理三级成人电影,久久爱福利电影,真实的与子乱刺激对白,波多野结高清无码中文dvd,神马三级伦理片,他最野了小说全文,聪明的妻子怎么面对老公外遇

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

上海車展或?qū)⑷∠败嚹!?

[ 2015-01-12 10:44] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

用車模營造人氣、促進(jìn)銷售的做法本無可厚非,但近年來國內(nèi)一些車展不在展車而在“展人”上下功夫,“非露肉、不車展”做法卻讓車模變了味道。近日,有消息稱今年上海車展或?qū)⑷∠嚹?,消息一出立即引發(fā)各方議論。

上海車展或?qū)⑷∠?#8220;車模”

Scantily-clad models could become a thing of the past as the organizing committee

of the Shanghai auto show says it is considering barring them. Jing Wei / For China Daily

 

請看《中國日報》的報道:

Auto show models may no longer be seen at one of the country's most important auto shows, the Shanghai International Automobile Industry Exhibition, scheduled for April.

定于4月開展的上海國際車展可能看不到“車模”了。上海國際車展是國內(nèi)最重要的車展之一。

“車模”可以用 auto show model/car show model 表示,近年來,很多車展(auto/car show)靠穿著暴露的(scantily-clad/over-revealing)模特吸引眼球,使得車展變了味道,成為“肉展”(flesh shows)。

上海國際車展的負(fù)責(zé)人表示,為回歸車展本義(restore the essence of the exhibition)、營造文明車展(provide a more civilized atmosphere),正在征詢各方意見,考慮采取一些相關(guān)改進(jìn)措施,不排除取消模特等。

消息一出,立即引發(fā)熱議。支持者表示,此舉有利于讓顧客聚焦產(chǎn)品的質(zhì)量與技術(shù)(quality and technology),反對者認(rèn)為,“一刀切”的做法并不明智,要使車展“回歸”,應(yīng)該從各個環(huán)節(jié)上徹底清除低俗競爭(vulgar competition)的隱患,把“肉模”從車模隊伍中清除出去,不應(yīng)該把全部問題都?xì)w結(jié)到正常的車模身上。

與模特相關(guān)的詞,如局部模特(body parts model),平面模特(still model),時裝模特(fashion model),手模(hand model),腳模(foot model),唇模(lip model),發(fā)模(hair model),腿模(leg model)等。

(中國日報網(wǎng)英語點津 劉秀紅)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]