當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
無可否認,俄前總統(tǒng)葉利欽曾是世界政壇上的重量級人物,同時也極具爭議。普京對葉利欽的評價是“率直而勇敢的民族領袖”。對于葉利欽的辭世,俄總統(tǒng)普京表示沉重哀悼,并宣布周三為葉利欽舉行國葬儀式。state funeral
有人稱他們是“星星的孩子”,也有人叫他們“雨人”(因奧斯卡影片Rain man而得名)。他們是醫(yī)學界難解的謎,一群生活在自己的世界、有視力卻不愿與你對視、有語言卻很難與你交流的“孤獨癥患兒”。autistic children
無中生有剃光頭,頭發(fā)剃光后又去狂購假發(fā)、且購假發(fā)成癮…… 世界上還能有幾個像布蘭妮這般走極端的?看下面一段外電報道,瞧瞧如何表達“假發(fā)”:
最新數(shù)據(jù)顯示:2006年全國中等職業(yè)學校畢業(yè)生的就業(yè)率高達95.6%。但隨后,很多人又因為對工作的期望值過高而失業(yè)。
美國史上最嚴重的校園槍擊案引起了全世界的震驚,連一向不對公眾新聞發(fā)言表態(tài)的英國伊麗莎白女王二世也發(fā)表了公開講話。讓我們來第一時間看看美國的幾個主要官方媒體的報道,請注意幾個重要描述。
“亂槍掃射”——美國弗吉亞州特大校園槍擊案制造了震驚全球的新聞頭條。4月16日,一名23歲的韓國學生先是在弗吉尼亞理工大學一幢宿舍樓前槍殺兩人,隨后,他又趕往工程系教學樓,對著教室里上課的師生亂槍掃射……在連殺32人后,案發(fā)者開槍自斃。shooting rampage
熱門新聞:北京2008年奧運會門票已面向全球預售。為使更多公眾擁有購票機會,奧組委規(guī)定:除國際奧委會規(guī)定的合同客戶和中小學生外,奧組委票務中心不接受“團購”申請。block ticket sales
在做漢譯英時,英語學習者常常會頭痛于一些“中國特色詞匯”的表達。剛剛談過一個“公款旅游”,有網(wǎng)友詢問如何表達時下的“面子工程”、以及報刊雜志中所談到的“浪費成風”、“文山會海之風”? 形象工程
針對“政府請客,百姓埋單,明星發(fā)財”的“公款追星”現(xiàn)象,國務院日前嚴令政府節(jié)慶活動不得請演藝明星。此外,公款旅游、超標準公務接待、修建豪華辦公樓等奢侈現(xiàn)象也在糾風清理之列。junket
看過圖片,稍有體育常識的人都知道,這張新聞照片的主角是即將參加NBA選秀的易建聯(lián)。圖為4月11日易建聯(lián)在赴美之前參加的"歡送儀式"上為球迷簽名。"名人為粉絲簽名"司空見慣,其相應的英文表達是什么?autograph
由于社會壓力和不良生活習慣的影響,我國已婚人群中不孕不育的比例達到了7%至10%,不孕不育的現(xiàn)象呈增長趨勢。專家認為,女性過度晚婚晚育和頻繁人工流產(chǎn)是導致不孕不育以及自然流產(chǎn)的原因之一。miscarriage
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息