19岁大学生真人免费观看电视剧,小说极品岳母,日本伦理三级成人电影,久久爱福利电影,真实的与子乱刺激对白,波多野结高清无码中文dvd,神马三级伦理片,他最野了小说全文,聪明的妻子怎么面对老公外遇

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Word and Story

Word and Story

翻譯切忌照搬原文

2010-09-06 11:40
翻譯有時(shí)不需要嚴(yán)格照搬原文,不過(guò)很多網(wǎng)友犯了這方面的錯(cuò)誤。

翻譯中的歸化

2010-09-02 17:00
在翻譯中,我們可以采用歸化法或者異化歸化結(jié)合法。

盤(pán)點(diǎn):與星期有關(guān)的英文短語(yǔ)

2010-09-01 17:47
你知道Black Monday是什么意思嗎?來(lái)看看這些與星期有關(guān)的短語(yǔ)吧。

Truth lies somewhere in the middle

2010-09-01 17:30
When two people have an extremely different opinion on the same issue, you can be sure that neither party is totally right.

如何翻譯“英雄所見(jiàn)略同”

2010-08-31 16:40
“他倆的想法一致,真可謂英雄所見(jiàn)略同”這句話,有人譯為: The two of them thought in the same way, and that is really heroes see eye to eye. 譯者以為后半句巧妙地用了see eye to eye這一英國(guó)習(xí)語(yǔ),應(yīng)該非常貼切。

For all intents and purposes

2010-08-31 15:20
The phrase "for all intents and purposes" means "in every practical sense".

Past praying for

2010-08-27 16:03
In other words, no use even praying for them.

菲律賓“劫持人質(zhì)”事件

2010-08-25 11:39
8月23日上午9時(shí)左右,菲律賓馬尼拉市21名香港游客被劫持。事件造成8名香港同胞遇害。下面就來(lái)了解一下與此次事件有關(guān)的詞匯。

翻譯是一件細(xì)活

2010-08-24 10:51
雖然21世紀(jì)是翻譯理論大發(fā)展的時(shí)代,但翻譯仍然是一點(diǎn)一點(diǎn)做出來(lái)的。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US